The Vietnamese phrase "bán đấu giá" translates to "sell by auction" in English. This term refers to the process of selling items or property to the highest bidder in a public event known as an auction. Here’s a simple breakdown of the concept:
You would use "bán đấu giá" when discussing the sale of items through an auction process. It can be used for various types of items, such as art, antiques, or real estate.
Simple Sentence: "Công ty sẽ tổ chức một buổi bán đấu giá vào cuối tuần này."
(The company will hold an auction sale this weekend.)
Contextual Example: "Những bức tranh quý hiếm sẽ được bán đấu giá tại sự kiện nghệ thuật."
(Rare paintings will be sold by auction at the art event.)
In a more advanced context, you might discuss the strategies involved in a "bán đấu giá," such as bidding tactics or the role of auctioneers in the selling process. For example: - "Chiến lược trong bán đấu giá rất quan trọng để có thể đạt được giá tốt nhất."
(Strategies in auction selling are crucial to achieving the best price.)
While "bán đấu giá" specifically refers to selling through an auction, "đấu giá" alone can also refer to the act of bidding or competing for an item, which might not always involve a sale.